Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Technikfragen zum Forum, Fotothemen, Kaufberatung, Brieffreude, etc.

Moderatoren: Sabine, desas, MarkIV, Linceo, Lamynator, Zollinger, JulieParadise, HeKe2

Benutzeravatar
thomas_pp
Beiträge: 22
Registriert: 31.05.2020 17:34
Kontaktdaten:

Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von thomas_pp »

Liebes Forum,

ich frage mich schon eine Weile, wie eigentlich die Bestandteile eines Füllers genannt werden. Auf Englisch habe ich z.B. folgende Seite gefunden:
https://www.gouletpens.com/pages/anatom ... untain-pen

Gibt es eine entsprechende Übersicht auch auf Deutsch?

Bezugnehmend auf die verlinkte Seite habe ich einmal versucht, die passenden Übersetzungen zu finden.
Bei Folgenden Begriffen vermute ich, die korrekte Bezeichnung zu kennen bzw. gefunden zu haben:

Cap = Kappe
Nib = Feder
Feed = Tintenleiter
Threads = Gewinde
(Feder)
Slit = Schlitz
Tine = Schenkel
Tipping Material = Schreibkorn
Breather Hole = Luftloch
Shoulder = Schultern
Imprint = Prägung
(Tintenleiter)
Fins = Lamellen
Ink Channel = Tintenkanal

Nur wie nennt man folgende Teile?
Section = ?
Barrel = ?
Finial (Cap) = ?
Finial (Barrel) = ?
Insert = ?
Center Band = ?
Lip = ?
Body = ?
Step = Stufe?
Trim Ring = ?
(Feder)
Body = ?
Base = ?
(Tintenleiter)
Post = ?
Wings = ?

Ich freue mich auf Eure Antworten :)

Grüße

thomas_pp
Grüße aus dem Penperium, Thomas
Benutzeravatar
bella
Beiträge: 4481
Registriert: 15.02.2014 22:13

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von bella »

Section = Griffstück
Barrel = Tintenbehälter
Finial (Cap) = ?
Finial (Barrel) = ?
Insert = ?
Center Band = ?
Lip = ?
Body = Korpus
Step = Stufe? Absatz zwischen Griffstück und Korpus
Trim Ring = Zierring ... Beschlag an der Kappe
(Feder)
Body = ?
Base = ?
(Tintenleiter)
Post = ?
Wings = Federschenkel / besonders bei Flügelfedern wie MB sie in den 50ern hatte
Benutzeravatar
bella
Beiträge: 4481
Registriert: 15.02.2014 22:13

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von bella »

Und eine Korrektur
Imprint = Prägung
(Tintenleiter)

Prägung ja, aber auf dem Korpus (Barrel)
Siehe z.B. Parker Duofold
Benutzeravatar
Reformator
Beiträge: 631
Registriert: 31.03.2013 22:11

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von Reformator »

Hallo,

Section = Geiffstück
Barrel = Tintenbehälter
Finial (Cap/Barrel) = Abschluß, Schlußstück
Insert = (evtl. auch ein Verb?: einfügen, einstecken)
Center Band = mittleres Band, mittlerer Zierring
Lip = Lippe, Wulst
Body = Korpus
Step = Stufe? Absatz zwischen Griffstück und Korpus
Trim Ring = Zierring ... Beschlag an der Kappe
(Feder)
Base = Basis, Sockel
(Tintenleiter)
Post = (to post; Das ist ein Verb: aufstecken, aufgesteckte Kappe beim Schreiben)
Wings = Federschenkel / besonders bei Flügelfedern wie MB sie in den 50ern hatte
Bis demnächst...
Helge
Benutzeravatar
thomas_pp
Beiträge: 22
Registriert: 31.05.2020 17:34
Kontaktdaten:

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von thomas_pp »

bella hat geschrieben:
08.06.2020 21:29
...
Barrel = Tintenbehälter
...
Wings = Federschenkel / besonders bei Flügelfedern wie MB sie in den 50ern hatte
Tintenbehälter hatte ich auch schon irgendwo gelesen. Fand das dann aber komisch für Patronenfüller, weil dort ja "nur" die Patrone drin ist.

Wings: Im Link war damit der vordere Teil des Tintenleiters bezeichnet (ohne Feder). Bist Du sicher, dass das auch Federschenkel sind? Ich dachte, so nennt man nur die "Tines" der Feder. Sonst fände ich das wirklich verwirrend.

Vielen Dank auf jeden Fall schon einmal für die Antwort. Da bin ich wieder ein Bisschen schlauer geworden :)
Grüße aus dem Penperium, Thomas
Benutzeravatar
thomas_pp
Beiträge: 22
Registriert: 31.05.2020 17:34
Kontaktdaten:

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von thomas_pp »

Reformator hat geschrieben:
08.06.2020 21:45
Hallo,

...
Insert = (evtl. auch ein Verb?: einfügen, einstecken)
...
Post = (to post; Das ist ein Verb: aufstecken, aufgesteckte Kappe beim Schreiben)
...
Wenn ich das Bild richtig interpretiere ist mit Insert der Teil in der Kappe gemeint, in welchem sich die Feder bei geschlossener Kappe luftdicht ausruht, damit sie nicht austrocknet :)

Mit "post" ist das dünne Teil am hinteren Ende des Tintenleiters bezeichnet.

Auch Dir vielen Dank :)
Grüße aus dem Penperium, Thomas
Benutzeravatar
Reformator
Beiträge: 631
Registriert: 31.03.2013 22:11

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von Reformator »

Hallo,

prima, da habe ich im Blindflug mal wieder viel dummes Zeug gequatscht.
Den "post" würde ich nur als unselbständigen Teil des Tintenleiters ohne Übersetzung sehen. In seiner Funktion, die Patrone aufzustechen, könnte man ihn als Dorn bezeichnen.
Was als "Center Band" bezeichnet wird, würde ich als "cap band" bezeichnen, also Zierring, Zierband. Ich galube, Stef (GrandmiaPens) benutzt ausschließlich diesen Begriff.
Ok - das "Insert" hat laut der Seite den Sinn, der Tintenverdunstung entgegenzuwirken: Verdunsttungsschutz, (Kappen)-siegel, -dichtung.
Bis demnächst...
Helge
Mesonus
Beiträge: 547
Registriert: 11.07.2017 22:34
Wohnort: Hannover

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von Mesonus »

Moin moin,

der Restart meiner Füllerbegeisterung kam, als ich über die Videos von Brian Goulet und SBRE Brown gestolpert bin und ich erwische mich immer wieder dabei, dass mir die englischen Begriffe eher einfallen als die deutschen. Daher ist so eine Liste eine super Idee... :D

Barrel: the long part of the main body of the pen which houses the ink reservoir.
Also der lange Teil (Röhre/Zylinder/Korpus) des Füller-Körpers, in dem sich der Tintenbehälter befindet. Barrel = Tintenbehälter gilt also nur bei Eyedroppern ;) Oft wird in den Videos hier kein großer Unterschied zwischen "Barrel" und "Body" gemacht...

Insert: the plastic liner on the inside of some pen caps that help seal the nib and keep it wet when capped.
Insert gibt es auch als Substantiv, da kann man es mit "Einschub" oder "Einlegeteil" übersetzen. Viel häufiger habe ich dafür aber den Begriff "inner cap", also "innere Kappe" oder "Innenkappe" gehört.
thomas_pp hat geschrieben:
08.06.2020 21:57
Mit "post" ist das dünne Teil am hinteren Ende des Tintenleiters bezeichnet.
Den Begriff "post" für den "Stempel" am Ende des Tintenleiters hab ich nur sehr selten gehört.
Wie von Reformator schon geschrieben wird allerdings das Wort sehr oft auch mit einer weiteren Bedeutung verwendet. "To post" - "aufstecken"/"aufgesteckt" beschzeichnet, ob der Schreiber die Kappe beim Schreiben auf das Ende des Füllers steckt, um ihn zu verlängern oder die Gewichtsverteilung zu ändern. Oft ist auch von "postable" oder "non postable" die Rede, je nachdem, ob der Füller die Möglichkeit bietet oder nicht.

Finial - Zierspitze/Endstück - wenn ich das richtig im Sinn habe, kommt der Begriff ursprünglich aus der Architektur und bezeichnet die meist reich verzierten Spitzen von Kirchen-Türmen...
Reformator hat geschrieben:
08.06.2020 22:41
Was als "Center Band" bezeichnet wird, würde ich als "cap band" bezeichnen, also Zierring, Zierband.
Wenn ich das richtig im Sinn habe, ist das "cap band" der Zierring an der unteren Seite der Kappe, das "center band" der Zierring auf dem Korpus.

FF Jan
Diversity contains as many treasures as those waiting for us on other worlds. We will find it impossible to fear diversity and to enter the future at the same time.
Gene Roddenberry
Benutzeravatar
Reformator
Beiträge: 631
Registriert: 31.03.2013 22:11

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von Reformator »

Hallo,
Mesonus hat geschrieben:
08.06.2020 23:13
Wenn ich das richtig im Sinn habe, ist das "cap band" der Zierring an der unteren Seite der Kappe, das "center band" der Zierring auf dem Korpus.
FF Jan
Letzteres wäre das, was auf den Fotos (auf "barrel" und "section") als "trim ring" bezeichnet wird. Dieses Wort hatte ich allerdings vorher noch nie gehört.
Bis demnächst...
Helge
Mesonus
Beiträge: 547
Registriert: 11.07.2017 22:34
Wohnort: Hannover

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von Mesonus »

Die Begriffe werden auch nicht immer einheitlich verwendet, man sieht für die breiten Bänder unten auf der Kappe "cap band" genauso wie "center band"...

Ein "trim ring" ist meist ein sehr schmaler Zierring (to trim - etwas verzieren), während ein "band" meist breiter und ggf. mit einer Gravur versehen ist...

FF Jan
Diversity contains as many treasures as those waiting for us on other worlds. We will find it impossible to fear diversity and to enter the future at the same time.
Gene Roddenberry
Benutzeravatar
thomas_pp
Beiträge: 22
Registriert: 31.05.2020 17:34
Kontaktdaten:

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von thomas_pp »

Mesonus hat geschrieben:
08.06.2020 23:13
...
Barrel = Tintenbehälter gilt also nur bei Eyedroppern ;)
...
"inner cap"
...
Finial - Zierspitze/Endstück - wenn ich das richtig im Sinn habe, kommt der Begriff ursprünglich aus der Architektur und bezeichnet die meist reich verzierten Spitzen von Kirchen-Türmen
...
Barrel: Ich hätte jetzt spontan gedacht, dass Tintenbehälter auch für Kolbenfüller passt. Oder gibt es da wieder einen speziellen Begriff?

Link: Die Seite kannte kannte ich noch gar nicht :D

Finial: dict.cc meint dazu unter anderem "Bekrönung" (aus der Architektur) oder "Endknopf" (z.B. Ende eines Treppengeländers), siehe https://www.dict.cc/?s=finial

Ist Endknopf passend, wenn die Kappe oder der Korpus (hoffe, Korpus ist jetzt so richtig ;) ) mit einer Art Knopf abgeschlossen wird?

Auch Dir natürlich vielen lieben Dank für die Mühe :)
Grüße aus dem Penperium, Thomas
Benutzeravatar
Zollinger
Beiträge: 4080
Registriert: 31.10.2006 7:45
Wohnort: Confoederatio Helvetica

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von Zollinger »

Oft werden unterschiedliche Begriffe für Füller unterschiedlicher Bauart oder unterschiedlichen Alters verwendet. Nicht alle Teile kommen an allen Füllern vor. Eine einheitliche Nomenklatur ist also fast unmöglich. Ich versuch's aber trotzdem...
Section = Griffstück
Barrel = Für Barrel würde ich den Begriff Schaft verwenden, das ist neutraler und passt für alle Systeme
Finial (Cap) = Kappenkopf*
Finial (Barrel) = da gibt es unterschiedliche Bezeichnungen je nach Hersteller (z.B. Parker = Tassie)
Insert = Den Begriff Insert halte ich auch im Englischen für falsch. Im klassischen Sinne ist das die Innen-Kappe* (Innercap) welche für die Dichtigkeit zuständig ist.
Center Band = siehe unten
Lip = Kappenlippe
Body = Barrel
Trim Ring = ein Trim-Ring ist meiner Meinung nach einfach ein Zierring, egal wo der sitzt
Body = Federkörper
Base = Federfuss
Folgende Bemerkungen habe ich aber noch zum Thema:

Kappenringe sind eher schlank, Kappenbänder eher breit, ein Center Band ist nach meiner Meinung ein Kappenband welches von zwei Kappenringen eskortiert wird (z.B. Montblanc Meisterstücke)

*Bei den Pelikan 100 und 100N ist der Kappenkopf gleichzeitig die Innerkappe. Ein Lamy Al-Star hingegen hat gar keinen Kappenkopf sondern lediglich eine Innen-Kappe...

Ich muss mich also korrigieren: Eine einheitliche Nomenklatur ist also fast unmöglich und auch nicht wirklich sinnvoll wie ich finde

Z.
Benutzeravatar
thomas_pp
Beiträge: 22
Registriert: 31.05.2020 17:34
Kontaktdaten:

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von thomas_pp »

Zollinger hat geschrieben:
09.06.2020 12:01
...
Eine einheitliche Nomenklatur ist also fast unmöglich...
Schade. Aber immer noch besser, als würde ich zu den Einzelteilen "Das Ding da vorn" und "Das Ding dahinter" sagen :lol:
Grüße aus dem Penperium, Thomas
Benutzeravatar
desas
Beiträge: 3190
Registriert: 24.04.2014 11:15
Wohnort: Offenbach am Main

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von desas »

Die deutsche Sprache besitzt eine der tollsten Erfindungen: das zusammengesetzte Nomen.

Damit bekommen wir quasi alles ordentlich bezeichnet 8-)
Beitrag in schwarz: desas als Füllerfreund - Beitrag in grün: desas als Moderator

"Fairness ist die Kunst, sich in den Haaren zu liegen, ohne die Frisur zu zerstören."
Gerhard Bronner
Benutzeravatar
Reformator
Beiträge: 631
Registriert: 31.03.2013 22:11

Re: Wie heißen die Teile eines Füllhalters?

Beitrag von Reformator »

Hallo,

aber Kunststoffkappendichtungsdingens kann es doch nun wirklich nicht sein.
Bis demnächst...
Helge
Antworten

Zurück zu „Sonstiges / Other“